Create your own guidebook
Download track
Quality : very good
Bormio, Valdidentro
Valle del Braulio, Valle Forcola, Valle del Foscagno
Parco Nazionale dello Stelvio
Key to symbols   
Stage point (start or end of stage)
Intermediate accommodation possibility
Town, village
Other locality

Bakery / grocery
Hardware / sports shop
Bank / cash dispenser
Open automobile access

A Tarred or paved road
B Dirt track
C Mule trail
D Mountain trail
E Equipped trail (cables, ladders)
F No trail

Stroll / tourism (broad, non-exposed trail)
Hiking (mountain trail, in places narrow and exposed)
Alpine route (equipped or very exposed section, snow field, blocks)
R71 Stilfser Joch / Passo dello Stelvio » Arnoga
  |   6h35   |   25.3 km   |   94 m   |   962 m

From the Stelvio pass, surrounded by the National Park and with views of the Braulio valley, the trail leads through the Bocchetta di Forcola pass and down into Forcola Valley. Then around the Cancano artificial lake, where traces still remain of the work done on the dam, shortly afterwards to the Fraele towers and, after a long walk on the flat, to Arnoga.

Point Segment
Name Services Information Marking
Stilfser Joch / Passo dello Stelvio
2757 m
| D  0.3 km / 0h15
Rifugio Garibaldi
2841 m
| D  2 km / 0h40
IV Cantoniera
2480 m
| D  4 km / 1h10
Bocchetta di Forcola
2768 m
| BCD  8 km / 2h20
Lago di Cancano
1960 m
| B  11 km / 2h10
1850 m
Detailed route description
Natural and cultural heritage
Other long-distance trails and alternative routes
At Cancano the trail meets the Sentiero Italia trail. At the Stelvio pass it meets the World War I historic trail from Filon dei Mot and the Reguzzo.+
Useful topographic maps
  • 676, 96, 072 ~ Kompass (50000)
  • 302, 303 ~ Multigraphic (25000)
Useful guidebooks
  • Itinerari Storici e Culturali in Alta Valtellina ~ Alpinia Editrice (ISBN )
  • Passeggiate per famiglia e con bambini in Alta Valtellina ~ Alpinia Editrice (ISBN )
  • Sentiero della Pace in Lombardia ~ Alpinia Editrice (ISBN )

Favourites, criticisms ? Make your personal comments on this stage. For more general notes please use the comments section of the page Over to the Via Alpinists.

max. 1000 characters
  • M&M - 2023-09-10
    Dies ist eine wirklich sehr lange Etappe! Wenn es in Arnoga keine freie Unterkunft mehr gibt, kann man schon vorher über das Valle di Foscagno (Weg 186) nach San Carlo absteigen und im Albergo Lepre Bianca essen und nächtigen. Wunderbare, italienische Hausmannskost! Sehr freundliche Betreiber! Tipico italiano!!! Am nächsten Tag steigt man über den Weg 185 ca. 1 Stunde nach Arnoga auf.
  • POPEYE GG - 2020-08-12
    Lundi 17 juin 2019
    Toujours à cause de la neige tardive, et grâce à une personne de l'hôtel Folgore, nous sommes descendus par la route jusqu'à proximité Lago di Cancano, où nous avons rejoint la Via Alpina.
  • souris48 - 2019-08-19
    Une fois de plus, beaucoup de VTT sur ce tronçon assez plat et long. On les envie presque !
    Contrairement au message précédent, nous avons été très bien reçues à l'hôtel Arnoga, bon rapport qualité prix. L'avantage de traverser la route pour retrouver le sentier du lendemain.
    Automatic translation [Google]
    Once again, many mountain bikes on this stretch quite flat and long. We almost want them! Contrary to the previous message, we were very well received at the Arnoga hotel, good value for money. The advantage of crossing the road to find the path of the next day.
  • souris48 - 2019-08-19
    Cette étape peut également être partagée en 2. Il existe des possiblités de logement et demi pension au barrage de Cancano. Parfois, les temps indiqués pour les étapes ne correspondent pas vraiment à la réalité ! Ce sont peut être des trailers qui mettent leurs appréciations ??? c'est sans compter avec la fatigue de plusieurs jours de marche, le poids du sac, l'âge du randonneur. Qui contrôle la veracité des commentaires ?
    Automatic translation [Google]
    This stage can also be shared in 2. There are possibilities for accommodation and half board at the dam of Cancano. Sometimes the times indicated for the steps do not really correspond to reality! Maybe they are trailers who put their appreciations ??? it is without counting with the fatigue of several days of walking, the weight of the bag, the age of the hiker. Who controls the veracity of comments?
  • souris48 - 2019-08-19
    Avons passé 2 nuits au refuge Garibaldi = temps exécrable, pluie et grêle toute la journée. Jour du départ, grand beau. Beaucoup de marmottes mais pas d'autres animaux comme indiqué sur les panneaux du parc national du Stelvio ?? pas mal de VTT aussi sur ce tronçon. Ils portent même leur vélo sur le dernier bout de sentier avant d'atteindre la Bocchetta di Forcola 2.768m.
    Je n'ai rien contre les Vététistes surtout quand ils font l'effort de monter en vélo. Ce qui est le plus gênant, ce sont les sentiers creusés en V par leurs passages, pénibles à marcher pour les piétons et casse-pattes....
    Automatic translation [Google]
    Stayed at Garibaldi for 2 nights = terrible weather, rain and hail all day. Departure day, big beautiful. Many marmots but no other animals as indicated on the signs of the Stelvio National Park ?? a lot of mountain biking also on this stretch. They even carry their bike on the last end of the trail before reaching the Bocchetta di Forcola 2.768m. I have nothing against the bikers especially when they make the effort to ride a bike. What is the most embarrassing, are the trails dug in V by their passages, difficult to walk for pedestrians and breakers ....
  • Daniel - 2018-08-27
    Todays hike comes in three parts: 10 km to Forcella Pass, down touching Switzerland, and then a beautiful highway. Too many annoying bikers in this part. Then the best, down 10 km through a narrow quiet valley, hardly any people. Past the lake, and *between* the two pillars steep down to the last 10 km, which is the easiest, but rather a boring part. The whole day took me a little over 8 hours walking time.

    I almost got ripped off by Albergo Li Arnoga, not only are they very expensive, they also charged extra services I did not use. So if you stay there, check your bill!
  • Daniel - 2016-09-18
    Etape un peu longue...entre 8-9 heures. le passage entre les 2 tours est possible... arrivé à la prise d'eau remonter au premier virage de la route pour prendre le chemin conduisant à Arboga.
    Automatic translation [Google]
    Step a little long ... between 8-9 hours. the passage between the 2 turns is possible ... arrived at the water intake go up to the first corner of the road to take the path leading to Arboga.
  • Elisabeth - 2014-03-16
    Le temps de marche est, en effet, largement sous-estimé mais nous avons l'habitude, n'est-ce-pas ? ...
    Petite remarque "collatérale" : au Point Information du lac Cancano, l'employé ne parle que l'italien ! J'avais voulu m'y plaindre de la musique braillarde venant d'une colonie de vacances.
    Automatic translation [Google]
    The running time is in fact largely underestimated but we usually, do not you? Small note ... "collateral" to the Information Point Lake Cancano, the employee only speaks Italian! I wanted to be complaining about the raucous music from a summer camp.
  • Alpinisten - 2013-08-31
    Die Gehzeit vom Stilfser Joch bis zum Lago Cancano und weiter nach Arnoga beträgt weit mehr als die angegeben 6.35h! Wir haben ca. 8.20h benötigt, allein bis Solen (Kirche) sind es laut Schildern 5.30h! Bei den zwei Türmen am einfachsten die Strasse durch den kleinen Tunnel gehen und nach der zweiten Linkskehre in den rechten Wanderweg einbiegen (ab Wegweiser nach Arnoga:2.50h!). der Weg zieht sich, evtl. schon am Lago Cancano übernachten...
    Automatic translation [Google]
    The walk from the Stelvio to Lake Cancano and on to Arnoga is far more than the stated 6:35! We needed about 8:20, only to brines (church) there are signs 5:30 loudly! The two towers, the easiest road to go through the small tunnel and turn left after the second left turn into the right path (from sign to Arnoga: 2:50). the road runs, possibly already at Lake Cancano stay ...
  • robert - 2012-07-28
    Attention , le sentier entre les deux tours ne conduit pas à Arnoga , mais plus bas dans la vallée
    Automatic translation [Google]
    Attention, the path between the two towers does not lead to Arnoga, but down in the valley
  • Martin Schreiber - 2010-10-18
    (Passo dello Stelvio -> Arnoga): Instead of following the driving road at the Fraele Towers, you can take an unmarked path which starts inbetween the 2 towers.
Last update : 2019-12-16